TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plastics Manufacturing
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plastic footwear moulder operator
1, fiche 1, Anglais, plastic%20footwear%20moulder%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9422 - Plastics Processing Machine Operators. 2, fiche 1, Anglais, - plastic%20footwear%20moulder%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plasturgie
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à mouler les chaussures en plastique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20chaussures%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à mouler les chaussures en plastique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20chaussures%20en%20plastique
correct, nom féminin
- opérateur de presse à mouler les articles chaussants en plastique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20articles%20chaussants%20en%20plastique
correct, nom masculin
- opératrice de presse à mouler les articles chaussants en plastique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20articles%20chaussants%20en%20plastique
correct, nom féminin
- conducteur de presse à mouler les chaussures en plastique 1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20chaussures%20en%20plastique
correct, nom masculin
- conductrice de presse à mouler les chaussures en plastique 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20chaussures%20en%20plastique
correct, nom féminin
- conducteur de presse à mouler les articles chaussants en plastique 1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20articles%20chaussants%20en%20plastique
correct, nom masculin
- conductrice de presse à mouler les articles chaussants en plastique 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20articles%20chaussants%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9422 - Opérateurs/opératrices de machines de traitement des matières plastiques. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20chaussures%20en%20plastique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suckling sow
1, fiche 2, Anglais, suckling%20sow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nursing sow 2, fiche 2, Anglais, nursing%20sow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On Prestage Farms, a nursing sow gets 16 to 20 pounds per day, divided into four feedings. (Sows are weaned when pigs reach 16 to 21 days of age.) "We monitor feed consumption once a day as we walk through the building to check sows. At that time, we can fine-tune the amount (each one) receives," says McCullen. One benefit of this has been that nursing sows' feed consumption has increased versus when they were fed three times a day. "As a result, piglet weaning weights are higher," says McCullen. 2, fiche 2, Anglais, - suckling%20sow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- truie allaitante
1, fiche 2, Français, truie%20allaitante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- truie nourrice 2, fiche 2, Français, truie%20nourrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les truies allaitantes ont besoin de 16 % de protéines, mais les truies taries peuvent en recevoir aussi peu que 12 % au moins durant les trois premiers quarts de gestation. 1, fiche 2, Français, - truie%20allaitante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cerda lactante
1, fiche 2, Espagnol, cerda%20lactante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cerda nodriza 1, fiche 2, Espagnol, cerda%20nodriza
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck penetration
1, fiche 3, Anglais, deck%20penetration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage de pont
1, fiche 3, Français, passage%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traversée de pont 1, fiche 3, Français, travers%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- methane-oxidizing bacterium 1, fiche 4, Anglais, methane%2Doxidizing%20bacterium
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- methane oxidizing bacterium 2, fiche 4, Anglais, methane%20oxidizing%20bacterium
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- methane oxidizing bacteria
- methane-oxidizing bacteria
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bactérie méthanoxydante
1, fiche 4, Français, bact%C3%A9rie%20m%C3%A9thanoxydante
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bactérie méthano-oxydante 1, fiche 4, Français, bact%C3%A9rie%20m%C3%A9thano%2Doxydante
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bacteria metanoxidante
1, fiche 4, Espagnol, bacteria%20metanoxidante
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bacteria metano-oxidante
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unassisted price 1, fiche 5, Anglais, unassisted%20price
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prix non subventionné
1, fiche 5, Français, prix%20non%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cofisatin 1, fiche 6, Anglais, cofisatin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cofisatine
1, fiche 6, Français, cofisatine
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cofisatina
1, fiche 6, Espagnol, cofisatina
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coast forest zone 1, fiche 7, Anglais, coast%20forest%20zone
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The forests managed by so and so are in the coast forest zone. 1, fiche 7, Anglais, - coast%20forest%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone forestière littorale
1, fiche 7, Français, zone%20foresti%C3%A8re%20littorale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- zone forestière côtière 1, fiche 7, Français, zone%20foresti%C3%A8re%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone forestière : Depuis le 20e siècle, ces zones forestières sont entrées dans les circuits économiques mondiaux. 2, fiche 7, Français, - zone%20foresti%C3%A8re%20littorale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :